
– У нас есть репутация, – спокойно произнес Кух.
– Чепуха! Вы все думаете, что это какая-то юношеская баскетбольная команда. И когда вы повзрослеете? Вам что, больше нравится спокойно гулять по улицам или прятаться каждый раз, когда появляется опасность?
– Я никогда ни от кого не прячусь!
– Ты думаешь в «Королевских гвардейцах» есть трусы? – спросил Зип.
– Да, но в «Королевских гвардейцах» двести пятьдесят человек.
– Как ты думаешь, можно стать их членами, постоянно опаздывая из-за того, что по расписанию у тебя стирка?
– Эй, – вдруг зашептал Кух.
– Что такое?
– Ш-ш-ш...
На улице показалась женщина. Ее полная грудь вздымалась в такт ее шагам. Ее черные волосы были собраны в пучок на затылке. Она не оглядывалась, не смотрела по сторонам, шла бесцельно, почти вслепую. Пройдя мимо стоявших у открытой двери ребят, женщина завернула за угол и скрылась из вида.
– Видел, кто это была? – прошептал Кух.
– Эта женщина?
– Да, – кивнул Кух. – Мать Альфи.
– Что? – Он посмотрел за угол, пытаясь отыскать глазами женщину. Но ее уже не было.
– Мать Альфредо Гомеса, – повторил Кух. – А ведь она торопилась. Зип, как ты думаешь, он рассказал ей?
– Мне наплевать, рассказал он или нет.
– Я хотел сказать... эта пожилая женщина... мне кажется, он рассказал ей...
– Допустим, что рассказал. Разве это может помочь ему?
– Ты знаешь этих женщин. Она как будто взволнована. Она как будто...
– Только не наложи в штаны. Немного выдержки, договорились? Ты такой же, как мой старик. Он говорит так, как будто сенатор. Всегда рассказывает мне о Пуэрто-Рико. Кого интересует этот чертов остров? Я родился здесь, в этом городе. Я настоящий американец. Он уже надоел мне с этими рассказами о том, какой большой шишкой был в Сан-Хуане. Ты думаешь, что он там делал? Я узнал это от своего дяди. Как ты думаешь, чем он занимался?
